تبليغاتX
بیا همه چیز

بیا همه چیز

همه چیز دارم بیا

"Not Gonna Get Us"                                            به ما نخواهند رسید 

 

Not gonna get us                                                 به ما نخواهند رسید                           They're not gonna get us                                  آنها به ما نخواهند رسید
Starting from here, let's make a promise      از اینجا شروع می کنیم ، بیا به هم دیگر قولی بدهیم
You and me, let's just be honest                     تو و من ، بیا با هم صادق باشیم
We're gonna run, nothing can stop us  ما به فرار ادامه خواهیم داد ، چیزی نمی تواند ما را متوقف کند
Even the night that falls all around us           حتی شبی که تمام اطراف ما را احاطه می کند

Soon there will be laughter and voices          به زودی در آنجا پر از صدا ها و خنده ها خواهد شد 
Beyond the clouds over the mountains         و در پشت ابرها و فراتر از کوه ها
We'll run away on roads that are empty و به جایی دیگر فرار خواهیم کرد و در جاده هایی که خالیست
Lights from the airfield shining upon you و نور ها از سرزمینی آسمانی بر تو خواهند تابید

Nothing can stop us, not now, I love you    چیزی نمی تواند متوقفمان کند ، ته اکنون که دوستت دارم 
They're not gonna get us,                               آنها به ما نخواهند رسید
Not gonna get us                                               به ما نخواهند رسید   
We'll run away, keep everything simple      به جایی دیگر فرار خواهیم کرد ، همه چیز را ساده بگیر
Night will come down, our guardian angel    شب به پایان خواهد رسید ، فرشتگان محافظان ما هستند
We rush ahead, the crossroads are empty   به سرعت فرار می کنیم ، چهار راه ها هم خالی هستند
Our spirits rise, they're not gonna get us   احساساتمان به وجد خواهد آمد ، آنها به ما نخواهند رسید

My love for you, always forever                    عشقم تقدیم به تو ، همیشه و تا ابد
Just you and me, all else is nothing              فقط تو و من ، بقیه ارزشی ندارند
Not going back, not going back there           باز نخواهیم گشت ، دیگر به آنجا باز نخواهیم گشت
They don't understand,                                    آنها درک نمی کنند
They don't understand us                                آنها ما را درک نمی کنند

Not gonna get us                                               به ما نخواهند رسید
Nothing can stop us, not now, I love you    چیزی نمی تواند متوقفمان کند ، ته اکنون که دوستت دارم
They're not gonna get us,                               آنها به ما نخواهند رسید

Nothing can stop us, not now, I love you    چیزی نمی تواند متوقفمان کند ، ته اکنون که دوستت دارم
They're not gonna get us...                             آنها به ما نخواهند رسید

  

+ نوشته شده در  شنبه بیست و نهم اردیبهشت 1386ساعت 12:48 بعد از ظهر  توسط بی نام   | 

همه چیز درباره ما                                                            All about us

  

آنها می گویند که اعتماد نکنید                                           They say don,t trust                                                         

بر تو  بر من  ما  بر ما                                                         You  me  we  us      

پس ما سقوط خواهیم کرد اگر مجبور شویم                        So we,ll fall if we must       

چون این تویی و این منم                                             Cause it,s you and me

و تمام اینها در مورد ماست                                              And it ,s you and me

این مطلبی است که                                                              There ,s a theme

که برای آنان قابل درک نیست                                          That they can,t touch                                             

چون تو همه چیز را تو می دانی                                           Cause you know all 

 همه چیزرا درباره ما                                                                    All about us

بر تو می توانم اطمینان کنم                                                     In you i can trust                                                    

اگر آنها تو را ناراحت کنند                                                         If they hurt you

 مرا نیز ناراحت می کنند                                                         They hurt me too

پس ما نیز از جای بر می خیزیم                                                    So we,ll rise up 

و توقف نخواهیم کرد                                                                        Won,t stop

و تمام اینها در مورد ماست                                                       And it,s all about

همه چیز در مورد ما                                                                        All about us

آنها نمی دانند                                                                       They don,t know

آنها نمی فهمند                                                                         They can,t see

که ما کی هستیم                                                                             Who we are

ترس دشمن ماست                                                               Fear is the enemy

محکم در آغوشم                                                                          Hold on tight                                                               

مرا در آغوش بگیر                                                                    Hold on to me                                                                

برای امشب                                                                              Cause tonight                                                                       

به جای دیگری خواهیم گریخت اگر مجبور بشویم                    We,ll run away if we must                         

چون تو همه چیز را می دانی                                                      Cause you know

و بر تو می توانم اطمینان کنم                                                        In you i can trust 

این بود همه چیز در مورد ما ....                                                   It,s all about us 

                          

+ نوشته شده در  شنبه بیست و نهم اردیبهشت 1386ساعت 12:47 بعد از ظهر  توسط بی نام   | 

مامان . بابا منو ببخشید

Mama, Papa forgive me

 خارج از دید . خارج از ذهن

Out of sight, out of mind

خارج از زمان برای تصمیم گیری

Out of time to decide

آیا فرار می کنیم ؟

  Do we run

من باید پنهان شوم 

Should I hide

برای راحتی زندگی ام

For the rest of my life

می توانیم پرواز کنیم ؟

Can we fly

می توانیم بمانیم ؟

Do we stay

ممکن بود ببازیم یا نا توان شویم

We could lose we could fail

و دقایق بیشتری نیاز است

And the more minutes take

برای یک برنامه ریزی اشتباه

To make planer, or mistake

سی دقیقه تا چشمک شب

30minutes, the blink of the night

سی دقیقه تا دگرگونی زندگی ام

30minutes to alter our lives

سی دقیقه تا تصمیمی بگیرم

30minutes to make up my mind

سی دقیقه تا تصمیم نهایی

30minutes to finally decid

سی دقیقه تا زمزمه نامت

30minutes to whisper your name

سی دقیقه تا دفاع از مقصر

30minutes to shelter the blame

سی دقیقه تا سعادت و سی دروغ

30minutes of bliss, 30 lies

سی دقیقه تا تصمیم نهایی

30minutes to finally decide

چرخ و فلک های در آسمان

Carousels in the sky

اینکه با چشمانمان تصور می کنیم

 that we shape with our eyes

زیر سایه های سیه فام

Under shade silhouettes casting

مانند گریه باران

Shapes crying rain

می توانیم پرواز کنیم ؟

Can we fly

آیا می مانم ؟

 Do I stay

ممکن بود ببازیم یا نا توان شویم

We could lose we could fail

به هر حال انتخاب ها عوض می شود

Either way, options change

شانس ها از بین می روند و قطار زندگی از ریل خارج می شود

Chances fail trains derail

+ نوشته شده در  شنبه بیست و نهم اردیبهشت 1386ساعت 12:43 بعد از ظهر  توسط بی نام   | 

مرا دوست دارد یا نه "Loves Me Not"
   
من زندگیمان را آشفته کرده ام I complicated our lives
از زمانی که به عشق او گرفتار شدم By falling in love with him
من زندگیمان را آشفته کرده ام I complicated our lives
حال تنها دوست خود را از دست می دهم Now I'm losing my only friend
نمی دانم چرا ، باید سعی می کردم I don't know why, I had to try
در گوشه دیگری زندگی می کنم Living my life on the other side
حال بسیار سردرگمم Now I'm so confused
نمی دانم چه کنم I don't know what to do
او (پسر) دوستم دارد ، او دوستم ندارد He loves me, He loves me not
او (دختر) دوستم دارد ، او دوستم ندارد She loves me, She loves me not
شروع به آلوده کردن راه ها کردم I started blurring the lines
زیرا به آنها اهمیتی نمی دادم Because I didn't care
شروع به قطع کردن راه ها کردم I started crossing the line
زیرا تو هرگز آنجا نبودی Cause you were never there
جایی برای بازگشت ندارم No where to turn,
کسی را برای کمک ندارم No one to help,
گویا حتی خودم را هم نمی شناسم It's almost like I don't even know myself
حال باید انتخاب کنم Now I have to choose
نمی دانم چه کنم I don't know what to do
او (پسر) دوستم دارد ، او دوستم ندارد He loves me, He loves me not
او (دختر) دوستم دارد ، او دوستم ندارد... She loves me, She loves me not
   
+ نوشته شده در  شنبه بیست و نهم اردیبهشت 1386ساعت 12:36 بعد از ظهر  توسط بی نام   |